期刊文献+

论本科英语专业翻译课程的内容 被引量:8

On the Contents of Translation Curriculum for English majors
下载PDF
导出
摘要 首先论述翻译课程的三种取向:翻译课程内容即学科知识、学习活动、学习经验;其次,通过一项调查,说明目前翻译课程内容的选择及主要不足;最后,指出以发展翻译能力为中心的课程目标下翻译课程内容的主要结构及主要内容。
作者 张金陵 文军
出处 《四川外语学院学报》 北大核心 2005年第2期129-133,共5页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 翻译 课程 内容
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Newmark, P. A Textbook od Translation[ M]. Pentice Hall International Ltd. , 1988.
  • 2Bassnett, S. & Harish Trivedi. Post-cononial Translation:Theory and Practice[ M]. Routledge, 1999.
  • 3王喜六.教什么,怎么教.论翻译教学,:120-120.
  • 4Robinson, Douglas. Becoming a Translator-An Accelerated Course[ M]. Routledge, 1997.
  • 5Wilss, W. Appraoches to Translation [ M ]. Oxford: Pergamon Press, 100.
  • 6Ann Beylard-Ozeroff, et al. Translator's Strategies & Creativity [ C]. Benjamins Publishing Company, 1998.
  • 7施康强.译与不译的取舍标准-一个个案分析[A].金圣华.外文中译研究与探讨[C].香港:香港中文大学翻译系,1998..

同被引文献31

引证文献8

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部