期刊文献+

译者风格的生动对照——朱自清《匆匆》的两种英译文对比分析 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 凡是翻译名家无不具有自成一家的译者风格。对朱自清散文《匆匆》的朱纯深英译文和张培基英译文进行语言特色分析 ,对比两位译者的翻译风格。
作者 戴桂珍
机构地区 黎明职业大学
出处 《黎明职业大学学报》 2004年第4期38-41,共4页 Journal of LiMing Vocational University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献60

同被引文献20

引证文献4

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部