期刊文献+

试论原文语域对译文的制约作用 被引量:2

The Restricting Role of the Register of SL Text in Its TL Translation
下载PDF
导出
摘要 语域涉及话语范围、话语方式和话语基调 ,影响语用者对语音、词汇和句法的选择。识别语域是翻译的前提 ,语域的对等是译文忠实的重要标志。本文着重论述了原文的话语范围、话语方式和话语基调对译文的制约。原文中的语域标志———语音。
作者 柏颖
出处 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第3期80-82,共3页 Journal of Hohai University:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[1]许树椿.论科技翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984.

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部