摘要
四字词组是汉语中常见的一种语言现象。它被大量运用于说话、文章里。自由四字词组不同于固定词组,它们是可以随意拆散,随意组合的。翻译自由四字词组有多种方法,有时英语中有基本对应的表达法,有时必须减译,有时必须增补词语,多个四字词组连用时则常用综合法。
Chinese four-character phrases are widely used. Generally speaking, there are two types of four-character-phrase: set phrases and free phrases. This paper is to discuss several ways of translating four-character free phrases. Sometimes we add some words and sometimes we omit some words to make the translation acceptable.
作者
张秀燕
ZHANG Xiuyan (Foreign Language Institute, Fujian Normal University, Fuzhou 350007,China)
关键词
四字词组
减译
增补
综合法
汉语
翻译
four-character phrases
add words
omit words
comprehensive