期刊文献+

汉语言双关与英语中pun的对比研究 被引量:5

A Contrastive Study between Chinese Equivogues and English Puns
下载PDF
导出
摘要 语言学家对英语双关 (pun)的长期研究认为,pun只存在于词语 (word)或词组(phrase)这一级别。通过与汉语中双关语的对比分析,借鉴汉语双关修辞手法应用范围的最新突破研究,认为pun(英语双关或一语多关 )也应是一种修辞格,其体现不局限于同音 (近音 )异义或同词多义这些手段,其他修辞格如暗喻、反语、象征也可被使用。根据研究提出把英语中pun的应用范围从语素、词、词组延伸到了句子、句群、语段以及语篇。 Great progress has been made in the study of equivoque, a Chinese figure of speech recently. Chinese linguists not only refine the definition of equivoque but also expand the range of it from word, phrase and sentence levels to morpheme, word, phrase, sentence, sentence group, paragraph and discourse levels. Based on those progressive views and current English puns study, a research is undertaken into the definition and range of English puns, and some new views are proposed, and the range of pun should be expanded to morpheme, word, phrase, sentence, sentence group, paragraph and discourse levels.
出处 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第2期171-174,共4页 Journal of Northwest University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 西北工业大学青年教师创新基金(M016205)
关键词 双关 PUN 修辞 对比研究 pun Chinese equivoque rhetoric contrastive study
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献20

  • 1刘顺.影响名词谓语句自足的语言形式[J].汉语学习,2001(5):18-22. 被引量:23
  • 2邢小利.《废都》获奖:上帝的微笑[J].文学自由谈,1998,0(2):2-7. 被引量:3
  • 3范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1998..
  • 4陈宏薇 等.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2001..
  • 5[1]莫塞, 费尔南德. 英语简史[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1997.
  • 6[3]Mahood, Molly. Shakespeare's Wordplay [M]. London: Methuen, 1979.
  • 7[5]Crystal, D. & Hilary Crystal. Words on Words [Z]. London: Penguin Books, 2000.
  • 8[6]Addison, Joseph. The Spectator[N]. London: J. M. Dent & Sons Ltd, 1950.
  • 9[7]Lamb, Charles. Essays of Elia & Last Essays of Elia[M]. New York: J. M. Dent & Sons Ltd, 1978.
  • 10[8]Kelly, Richard. Encyclopedia of British Humorists. Ed. Steven H. Gale. New York: Garland, 1996.

共引文献36

同被引文献43

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部