摘要
楚简《老子》的文本构成,是目前学界争论的焦点问题。有人认为楚简《老子》是摘抄本,有人认为是全本,也有人认为是在三个不同的时间单位里产生的三种不同抄本。通过对楚简《老子》中"亡、"和"、道"等文字使用情况的考察,可以看到楚简《老子》不但甲、乙、丙本三者间存在着历时性差异,而且甲、乙、丙本的内部,包括组与组、同组内的文字聚合同样存在着历时性差异。
The issue of the text composition of Chujian Lao Zi is a key controversy in the present academic world. Some people believe that Chujian Lao Zi is an excerpt copy of the original. Some believe it is a complete copy. And there are also people who believe that they are copies of three versions respectly produced in three different time units. This article, through examination of cases of the usage of such characters as 'wang', 'wu'and'dao', 'dao', etc, can help us notice the diachronic distinction existing among the copies of version A, B and C of Chujian Lao Zi, furthermore, a same diachronic distinction also exists in the internality of the copies of version A, B, and C, as well as in the word polymerization between and within the groups.
出处
《山东大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2004年第1期104-111,共8页
Journal of Shandong University(Philosophy and Social Sciences)