期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小议翻译中的信息对等问题
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译的标准有许多,各家都持有不同的观点。但在翻译等值这一点上,却有普遍的认同:即在翻译过程中尽可能做到原文和译文的信息等值与艺术上的等同效果。本文从文体、文化等方面进行了简要的阐述。
作者
李艺洁
机构地区
湖南师范大学英语教学部
出处
《湖南经济管理干部学院学报》
2005年第2期110-111,共2页
Journal of Hunan Economic Management College
关键词
信息对等
翻译等值
信息等值
翻译过程
译文
原文
分类号
H059 [语言文字—语言学]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
5
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
[1]尤金·A·奈达.呼和浩特[M].内蒙古教育出版社,2000.
2
[2]张泽乾.翻译的理论与实践[M].武汉大学出版社,1994.
3
陈宏薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2002.88,94,101.
4
[4]王秉均,郭正行.科技英汉汉英翻译技巧[M].天津:天津大学出版社,1999.
共引文献
5
1
邱小玲.
浅谈翻译等值与新闻标题的汉译[J]
.宿州学院学报,2006,21(3):34-37.
2
许丽芹,胡爱国.
英语文学翻译中言内意义的处理和信息差的弥补[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2007,9(3):66-70.
被引量:3
3
汪国萍.
汉语叠词和英语词汇重叠现象对比分析[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2003,28(4):31-34.
被引量:8
4
刘汝荣.
英汉主语差异及英译时主语的确定[J]
.娄底师专学报,2004(1):97-100.
被引量:4
5
兰凤利.
论《黄帝内经素问》篇名的英译——兼评两个英译本的英译篇名[J]
.中国中西医结合杂志,2004,24(3):265-268.
被引量:10
1
朱晓红.
英汉隐喻的跨文化对比及翻译[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):55-57.
被引量:4
2
张春玲.
对商务英语翻译中文化信息等值的探讨[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(3):178-180.
被引量:1
3
罗明燕.
文学作品翻译中的文化信息等值传递——从语用前提对称视角出发[J]
.作家,2013,0(09X):171-172.
4
蒋朋朋.
浅析国际贸易中商务英语翻译的文化差异及解决措施[J]
.商情,2014,0(42):291-291.
5
郭桦,李明清.
视点转换下的英汉翻译研究[J]
.湖南社会科学,2013(5):254-256.
被引量:1
6
李行良.
信息等值与翻译标准[J]
.天津外国语学院学报,2002,9(1):6-9.
被引量:5
7
刘春阳.
信息等值视角下文化缺省的翻译补偿——以《儒林外史》英译本为例[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2015(10):155-156.
被引量:1
8
辛清雨.
如何看待信息等值[J]
.魅力中国,2014(1):282-282.
9
刘碧秋.
试论译作的忠实及译者的读者意识[J]
.三明学院学报,2002,20(1):29-32.
10
李贞子.
文化差异与翻译相对等值[J]
.延边大学学报(社会科学版),1999,32(2):124-127.
湖南经济管理干部学院学报
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部