期刊文献+

翻译实践中的功能主义主流与歌词翻译 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 翻译实践中的功能主义主流自上世纪七十年代蔚然成风。功能主义翻译观认为翻译是交际活动,翻译因文本、受众的不同而采取不同的翻译策略和相应的多元化标准。歌词翻译正是这一功能主义翻译实践下的一个领域。
作者 穆乐
出处 《运城学院学报》 2005年第1期103-104,共2页 Journal of Yuncheng University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

  • 1薛范.爱情歌曲选粹[C].上海:东方出版中心,1997.171.
  • 2杨瑞庆.歌曲创作90题[M].太原:北岳文艺出版社,2000.
  • 3张永年,周启德,何瑞镛.英语歌曲选[C].南宁:广西人民出版社,1980.
  • 4方竹.美丽的白莲——曾宪瑞作词歌曲选[C].广西:广西人民出版社,1986.
  • 5何卓.世界金曲200首[C].上海:学林出版社,1991.
  • 6陶辛.圣诞名歌赏析[M].上海:上海音乐出版社,1993.

共引文献64

同被引文献20

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部