摘要
刘呐鸥及其周围的一群作家被文学史家称之为"新感觉派",一方面固然表明他们的文学创作和日本新感觉派文学的相似乃至某种血缘关系;但另一方面,因其名称的相同,也令许多研究者十分关注两者之间存在的差异.诚如一些研究者所指出的那样:中国的新感觉派文学就其接受外国文学的视野而言,不限于新感觉派一家,还要更为广泛,包括二、三十年代涌入中国的其他现代主义文艺思潮①.
出处
《日语学习与研究》
北大核心
2002年第2期68-74,共7页
Journal of Japanese Language Study and Research