摘要
在翻译过程中 ,原文的文化内涵与译文的文化内涵或多或少都会出现偏差 ,有的差异与原文的文化内涵大体相对应 ,有的变化则与原文的文化内涵相差较大。同相迁移与异相迁移的翻译构想源自于翻译理论的跨学科特性和翻译实践 ,同相迁移比异相迁移需要考虑的因素复杂 。
出处
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2000年第3期116-119,共4页
Journal of Guangxi University For Nationalities(Philosophy and Social Science Edition)