摘要
本文旨在从译品要保留原作的丰采 ,也要符合中国读者口味的角度来探讨
This thesis is intended to explore seven practical translating ways and skills from the point of view of keeping the flavor of the English idiom as well as catering for all Chinese readers.
出处
《咸宁学院学报》
2002年第1期82-85,共4页
Journal of Xianning University
关键词
英语习语
直译
意译
修辞
English idiom
Literal translation
Liberal translation
rhetorical devices