摘要
日本第一部和歌总集《万叶集》是伴随着中日两国长期的文化交流而产生的,在创作方法上,它深受中国传统文化和文学的影响。同时,万叶歌人又从民族文学发展的需要出发,大胆地消化和改造了汉文化,使歌集具有鲜明的日本民族特色:用和歌形式,反映古代日本的社会生活,抒发日本人民的民族感情,充满着浓厚的日本情调。《万叶集》为日本文学跻身于世界文学强国之林奠定了基础。
Abstract: Man-Yo-Shui,the first WaKa anthology in Japan,evolved with Sino-Japan cultural exchanges over the years. Thus, both its creating and depicting methods were profoundly influenced by Chinese traditional culture and literature. Meanwhile, WaKa lyricists assimilated and innovated Han Culture for national literature development to originate Japanese features. They reflected ancient Japanese society and conveyed national emotions imbued with Japanese sentiment. Man-Yo-Shui laid the foundation of Japanese literature as distinctive in the world and exerted a tremendous impact on successors as well.
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
2002年第2期75-78,共4页
Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
《万叶集》
和歌
民族特色
吸收
改造
Man-Yo-Shui
Waka
national features
assimilation
innovation