期刊文献+

《万叶集》的民族特色

On National Features of the Man-Yo-Shui
下载PDF
导出
摘要 日本第一部和歌总集《万叶集》是伴随着中日两国长期的文化交流而产生的,在创作方法上,它深受中国传统文化和文学的影响。同时,万叶歌人又从民族文学发展的需要出发,大胆地消化和改造了汉文化,使歌集具有鲜明的日本民族特色:用和歌形式,反映古代日本的社会生活,抒发日本人民的民族感情,充满着浓厚的日本情调。《万叶集》为日本文学跻身于世界文学强国之林奠定了基础。 Abstract: Man-Yo-Shui,the first WaKa anthology in Japan,evolved with Sino-Japan cultural exchanges over the years. Thus, both its creating and depicting methods were profoundly influenced by Chinese traditional culture and literature. Meanwhile, WaKa lyricists assimilated and innovated Han Culture for national literature development to originate Japanese features. They reflected ancient Japanese society and conveyed national emotions imbued with Japanese sentiment. Man-Yo-Shui laid the foundation of Japanese literature as distinctive in the world and exerted a tremendous impact on successors as well.
作者 吴雨平
机构地区 苏州大学中文系
出处 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第2期75-78,共4页 Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 《万叶集》 和歌 民族特色 吸收 改造 Man-Yo-Shui Waka national features assimilation innovation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1万叶集卷第二[M].第107、108首,第一册.本文所引用的《万叶集》原文均出自日本东京株式会社讲谈社1978~1983年出版的四册本《万叶集全译注原文付》,四册的出版时间分别为:第一册1978年,第二册1980年,第三册1981年,第四册1983年,以下同.
  • 2万叶集卷第十四[M].第3556首,第三册.
  • 3[日]中西进.万叶集全译注原文付(一)概说[M].日本东京:株式会社讲谈社,1978.
  • 4刘勰.文心雕龙·定势第三十[M].北京:人民文学出版社,1981.
  • 5万叶集卷第十九[M].第4139首,第四册.
  • 6[日]中西进.万叶集全译注原文付(四)[M].日本东京:株式会社讲谈社,1983.
  • 7乐黛云.文学交流的双向反应[A].中国文学在国外[C].广州:花城出版社,1990.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部