摘要
国内学界比较一致的意见是认为传播学属于社会科学,实际上中国传播学更多地具有人文学科的特质。以人伦为本的中国传统文化导致以人伦为本的中国传播,具体表现为:形成了低俗化、人情化的传播质地,权力本位的传播机制,以传者为本位、漠视受者,缺乏有效反馈的单向的、线性的、居高临下的传播向度和传播过程。确认中国传播的人文特质,能有的放矢地深入地去批判清理中国传播理论和传播实践的丰厚遗产,能合理利用中国传播的丰富资源,能认清奋斗目标,建立"以人为本"的传播理念,建立科学的中国现代传播体系。
There seems to be an agreement in the intellectual circle of China that communication science belongs to the category of social science. Yet in nature, Chinese communication is more like the humanities, for it is the human-relation-based Chinese traditional culture that gives birth to the human-relation-based Chinese communication, which is characterized by the human-relationship oriented vulgarity, power-based communication mechanism and unidirectional, lineal and dominiating communication process which involves the departmental selfishness of those who communicate and thus lacks the effective feedback of the recipients. Identifying the humanistic feature of Chinese communication will enable a deepgoing criticism and systemization of Chinese communication theory and of the rich legacy of communicaton practice and promote a rational utilization of its rich resources. It can also enable us to recoganize the goal of our study, and to establish a communication ideal with humanistic basis as well as a Chinese modern scientific communication system.
出处
《湖南师范大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
2005年第2期95-99,共5页
Journal of Social Science of Hunan Normal University
关键词
中国传播学
人文学
中国传统文化
以人伦为本
Chinese communication
the humanities
Chinese traditional culture
human relation basis