期刊文献+

Ecological Footprint还是译“生态足迹”好 被引量:1

The Best Translation of "Ecological Footprint" from English into Chinese
下载PDF
导出
摘要 文章对英语科技新词ecologicalfootprint的汉译进行了探讨,首先分析了ecologicalfootprint的词义,然后评析了现有的几种汉译的优劣,最后从有利于信息传播和交流的角度指出,直译是科技词汇翻译的首选策略。 The paper unfolds a discussion on the translation of the new English technical term of 'ecological footprint'. It has first analyzed the conceptual meaning of the term, then pointing out the advantages and disadvantages of several existing Chinese translations of the term, and finally jumped into the conclusion that literal translation is the first and foremost choice in translating technical words so as to facilitate the dissemination and communication of information.
作者 田传茂
出处 《农业图书情报学刊》 2005年第4期97-98,共2页 Journal of Library and Information Sciences in Agriculture
关键词 ECOLOGICAL FOOTPRINT 翻译 原则 ecological footprint translation principle
  • 相关文献

参考文献2

  • 1王利文.关于"Ecological Footprint"的汉译[N].中国社会科学院院报,2003-11-27.
  • 2Mathis Wackernagel, William Rees. Our Ecological Footprint-Reducing human impact on the earth [M]. New Society Publishers, 1996.

共引文献1

同被引文献12

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部