期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语广告双关语的运用技巧及其语用功能
被引量:
18
On Application and Pragmatic Functions of Puns in English Advertisements
下载PDF
职称材料
导出
摘要
双关语是广告文体中经常采用的一种修辞手段。通过对广告双关语的语用分析,从假借双关、歧解双关、近音双关、仿拟双关、词性双关、词义双关等几个方面探讨双关语在英语广告中的运用技巧,并阐述双关语在广告中的语用功能。
作者
周红
机构地区
嘉兴学院外国语学院
出处
《国际关系学院学报》
2005年第1期66-69,共4页
Journal of University of International Relations
关键词
双关语
广告
功能
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
4
共引文献
89
同被引文献
79
引证文献
18
二级引证文献
12
参考文献
4
1
雷健美.
英语广告语言的特征及功能[J]
.外语与外语教学,1998(4):22-23.
被引量:31
2
Leech. Geoffrey N. Advertising in English [ M ]. Longman, 1996.
3
Tanaka Keiko. Advertising Language [ M ] . Longman,1994.
4
薛冰,李悦娥.
广告双关语的语用观和美学观[J]
.外语与外语教学,2000(6):35-36.
被引量:61
二级参考文献
2
1
钱冠连.
美学语言学说略[J]
.外语与外语教学,1996(3):23-26.
被引量:32
2
郭可.
英语新闻与广告写作[J]
.外国语,1992,15(2):59-66.
被引量:29
共引文献
89
1
赵欣悦.
关于广告中的语用预设研究综述[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):67-71.
2
石伟.
The Analysis of Linguistic Features of English Advertisements[J]
.校园英语,2020(18):235-236.
3
董曼霞.
论英语广告文体的词汇特征与修辞风格[J]
.长江师范学院学报,2008,24(6):129-133.
被引量:1
4
彭志斌.
国内双关研究述评[J]
.内蒙古财经学院学报(综合版),2011,9(3):139-142.
被引量:4
5
周文婷.
媒体中双关语的语用分析[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2006,28(S1):244-245.
6
李丽敏.
广告中双关语的多维思考[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(1):124-126.
被引量:2
7
陈莉红.
广告语篇研究综述[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(9):102-104.
被引量:2
8
靳瑞华,孟令新.
广告语篇中仿拟修辞方式的运用[J]
.安徽文学(下半月),2009(11):313-314.
9
侯学智,曲亚男,包美玉.
从中西文化差异角度论广告翻译策略[J]
.读与写(教育教学刊),2013,10(10):6-6.
10
姚俊.
广告双关语的认知研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(5):102-106.
被引量:41
同被引文献
79
1
谭海玲.
英语广告双关语的语用特征分析[J]
.湖南人文科技学院学报,2004,21(S1):123-124.
被引量:7
2
郭可.
英语新闻与广告写作[J]
.外国语,1992,15(2):59-66.
被引量:29
3
张娟.
浅析广告英语中的修辞技巧[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2004,5(4):78-79.
被引量:2
4
杨丽娜,丁秀芹.
从认知语境下的原型范畴视角谈幽默语的产生[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(7):160-160.
被引量:1
5
胡国强.
试论英语广告的修辞艺术[J]
.通化师范学院学报,2004,25(7):98-100.
被引量:2
6
黄洁.
英汉广告中双关语的翻译[J]
.江汉大学学报(人文科学版),2004,23(3):107-109.
被引量:15
7
盛宁明,杨青.
浅论广告英语的词法及修辞特色[J]
.上海科技翻译,2004(3):57-58.
被引量:16
8
叶格华.
广告英语中的双关及其翻译[J]
.南通工学院学报(社会科学版),2004,20(3):119-121.
被引量:16
9
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
10
刘凌.
英语广告标语中双关的变异与衍生[J]
.中山大学学报论丛,2004,24(6):81-84.
被引量:8
引证文献
18
1
刘书亮.
广告英语的修辞分析[J]
.中国科技信息,2005(20A):142-142.
被引量:3
2
叶国论.
英语广告中积极修辞的美学效果[J]
.黎明职业大学学报,2005(4):67-72.
被引量:1
3
冷浩波,皮继伟.
双关语在广告中的语用分析与翻译[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2007,7(1):147-148.
4
裴燕萍.
从语用原则看广告双关语[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2007,17(4):77-78.
被引量:1
5
沈晓维.
英语广告双关语的译法探讨[J]
.科教文汇,2008(23):247-247.
被引量:1
6
豆敏.
浅谈双关语在英语广告中的运用及翻译[J]
.科教文汇,2009(7):263-263.
7
李丽敏.
广告中的双关语研究[J]
.江西科技师范学院学报,2009,4(2):83-86.
被引量:2
8
史亚轻,王英洁.
浅析中西语言及文化对广告翻译效果的影响[J]
.都市家教(下半月),2010(7):237-238.
9
张燕.
从“雷人”的英语翻译说起——谈英语语言的双关运用[J]
.考试周刊,2010(35):112-113.
10
缪明珠.
从文化因素看英语广告双关语的创作[J]
.湖北函授大学学报,2010,23(6):123-124.
二级引证文献
12
1
刘明信.
广告英语中的修辞语言美[J]
.山东电力高等专科学校学报,2006,9(4):39-41.
被引量:1
2
王彦昌,王文征.
广告英语的修辞特征探析[J]
.商场现代化,2008(14):183-184.
3
曹琳婧.
论广告文本的互文性:功能与效果[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(5):140-141.
4
贺学贵.
双关修辞手法在广告英语中的应用[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2010,22(1):24-25.
被引量:2
5
徐明.
广告英语中双关语的应用及翻译[J]
.科技信息,2012(35):314-314.
6
黄春宝.
浅析英语广告中的仿拟双关[J]
.现代交际,2012(12):69-70.
7
胡杨.
浅析广告语翻译中文化因素的处理[J]
.文教资料,2015(19):57-58.
8
刘星.
语言学视角下对电视《老友记》中的语言幽默的赏析[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(6):100-101.
9
叶盛楠.
原型范畴理论与广告翻译[J]
.戏剧之家,2016(24):272-272.
被引量:3
10
邹姗珊,高华.
A Linguistic Study of Extreme Word in English Advertising Slogans[J]
.海外英语,2010(9X):193-194.
1
朱跃.
论英语修辞格“一语双关”及其修辞效果[J]
.外语教学,1994,15(3):36-39.
被引量:6
2
蔚琼.
说双关[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(5):80-80.
3
范玲娟.
浅析“Quiz Show Double Talk”幽默问答中的双关语[J]
.红河学院学报,2003,1(5):58-60.
被引量:2
4
李艳冰.
浅谈英语中的双关语[J]
.常州技术师范学院学报,2001,7(3):78-80.
5
杨惠馨.
英汉广告中的双关语及其英汉互译[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2003,24(3):179-182.
被引量:4
6
赵永冠.
论英语双关语的表现形式及修辞功能[J]
.贵州教育学院学报,2002(5):69-72.
被引量:3
7
贺学贵.
双关修辞手法在广告英语中的应用[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2010,22(1):24-25.
被引量:2
8
黄雷.
中英文广告“双关”修辞法例析[J]
.西江大学学报,2000,21(1):56-59.
被引量:14
9
孙雪娥,何树勋,廉洁.
英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译[J]
.商洛学院学报,2009,23(5):66-70.
被引量:16
10
刘明信,马勇.
广告英语中的双关修辞及其翻译对策[J]
.安阳工学院学报,2006,5(4):132-134.
被引量:5
国际关系学院学报
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部