期刊文献+

陶瓷英语文献的翻译特征 被引量:10

ON THE TRANSLATION FEATURES OF CERAMIC ENGLISH
下载PDF
导出
摘要 对陶瓷英语文献的翻译特征进行了探索,认识到陶瓷英语文献翻译文体的多样性,术语的多义性和不确定性以及陶瓷英语文献中较多的“中国英语”词汇。 The paper is to explore the translation features of ceramic English, be aware that the translation style of ceramic English is varied; the ceramic term is polysemy and undefined. And there are so many“ Chinese English” words in ceramic English.
作者 朱竹芳 胡生
机构地区 景德镇陶瓷学院
出处 《中国陶瓷》 CAS CSCD 北大核心 2005年第2期41-42,共2页 China Ceramics
关键词 陶瓷英语 翻译特征 文体 多义性 ceramic English,translation feature,style,polysemy
  • 相关文献

参考文献3

  • 1谭载喜.《翻译学》[M].湖北教育出版社,..
  • 2朱志瑜.类型与策略:功能主义和翻译类型学[J].(香港理工大学)《中国翻译》,.
  • 3刘康时.《英汉陶瓷工业词汇》[M].轻工业出版社团组织,..

共引文献1

同被引文献48

引证文献10

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部