期刊文献+

语境在翻译中的作用 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译过程中,充分考虑语境─—上下文语境、文化语境和情境,不仅可以使译者正确捕捉话语的核心,更好地理解原文,同时也有助于准确地表达原文的内容、风格。
作者 张琪
机构地区 哈尔滨师范大学
出处 《绥化学院学报》 2005年第2期113-114,共2页 Journal of Suihua University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

  • 1Brovn, G. and Yule, G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
  • 2De Beaugrande, R. Text, Discourse and Process. London: Lng man, 1980.
  • 3Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold Ltd, 1978.
  • 4Levinson, S. C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
  • 5Lyons, J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

共引文献336

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部