期刊文献+

黑塞在解放前中国译介情况的补遗 被引量:1

Addenda to Heisse's Translation in China Before 1949
原文传递
导出
摘要 本文根据笔者本人对黑塞在解放前的汉译与研究情况的普查,对国内学界相关的最新成果即卫茂平<德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期>一书有关黑塞的内容,作了若干补充,主要集中在以下几方面:黑塞被介绍到中国来的更早记载;文学史著作中对黑塞的评介;黑塞艺术流派的归属问题;黑塞传记与文艺刊物上的其它材料. A Survey of the Chinese Translation History of Germany Literature: from Late Qing Dynasty to Min Guo Period is a newly published monograph by Prof. Wei Mao-ping. Though a milestone it is, some omissions still exist. Serving as some addenda, this paper focuses on the introduction of Hermann Hesse in China before 1949.
作者 詹春花 张弘
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2005年第2期162-171,共10页 Comparative Literature in China
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部