期刊文献+

文体风格语境与文学翻译

下载PDF
导出
摘要 从文体风格语境的概念入手,通过对比不同的译文,分析文学翻译中文体风格语境对准确理解原文,再现原文风格的作用。
作者 高玉兰
出处 《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第1期119-121,共3页 Journal of Huaibei Coal Industry Teachers‘ College:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Geoffrey N.Leech & Michael H. Short Style in Fiction[M].Longman Group Ltd., 1981.
  • 2[2]D.Crystal & D. Davy. Investigating English Style[M]. Longman Group Ltd., 1969.
  • 3[3]The Story of the Stone, translated by David Hawkes, Richard Clay Ltd., 1986.
  • 4秦秀白.文体学概论.湖南教育出版社,1987.
  • 5[6]刘必庆 .文体与翻译 [M].中国对外翻译出版公司, 1998.
  • 6[9]曹雪芹.红楼梦[Z].北京:北京师范大学出版社,1987.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部