摘要
韩国留学生学习关联词语时常常会出现偏误的现象,其偏误类型主要有4种:1.序位不当;2.误选;3.遗漏;4.多余.产生偏误的原因主要有两方面:一方面是母语负迁移的影响;另一方面是教学引导不足.为避免偏误应该采用行之有效的方法,在加强理论研究的同时,还要改进传统的教学方法.
This paper discusses the types of errors made by Korean students using Chinese connectives. The three types of errors are as follows:1) incorrect word sequence; 2) choice of improper connectives; 3) omission ;4) redundancy. There are two causes for these errors: one is the negative of the mother language; the other is the inadequacy of instruction in teaching. In order to avoid making errors, effective measures should be taken, i.e. while furthering the theoretical study on teaching we should improve the traditional teaching methods.
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2005年第3期14-18,共5页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
基金
国家汉办“十五”科研资助项目(HBK01-05/044)