摘要
模糊语言是语篇构建中的一种常见现象.作为语篇的一种构建策略和言语技巧,政论语篇的模糊性可以体现为语法、语义、语用三个层面.恰当地使用模糊语言能提高语言表达的简洁性和灵活性.模糊语言的翻译,译者可以采用改变、增加、套用模糊语的方法,来达到最佳的译文效果.
Fuzziness is a common language phenomenon in p olitical text. As one of the strategies and speech techniques in political text, fuzziness can be achiev ed in the dimensions of grammar, lexis and context. Proper fuzzy wording can imp rove the text producer's brevity and flexibility in communication. The approa ches of adaptation, amplification and overlap can be employed to achieve the bes t renderings.
出处
《山东外语教学》
2005年第2期92-95,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
政论语篇
模糊性
翻译
political text
fuzziness
translation