期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉数词的修辞功能与对应关系
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
用数词作夸张或比喻是英汉两种语言常用的修辞手段。但因民族文化差异,在语义上存在着完全对应,部分对应及缺乏对应关系。懂得民族文化和思维特点,就不难学到英、汉语的对应关系。就能使修辞恰当,译文准确。
作者
张乃清
机构地区
东南大学
出处
《江苏外语教学研究》
2005年第1期44-48,共5页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
关键词
对应关系
修辞功能
英汉
数词
民族文化差异
修辞手段
思维特点
分类号
G633.63 [文化科学—教育学]
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
13
同被引文献
14
引证文献
4
二级引证文献
5
参考文献
1
1
刘先刚.
文化翻译与语用学[J]
.山东外语教学,1989,10(4):51-54.
被引量:14
共引文献
13
1
刘先刚.
企业翻译业务研究综述[J]
.中国科技翻译,1992,5(2):20-26.
被引量:1
2
贺文照.
关于构建“文化翻译学”的思考[J]
.时代法学,2000(3):89-91.
被引量:1
3
黄粉保.
英汉成语翻译漫谈[J]
.云梦学刊,1999,20(2):77-79.
被引量:8
4
巫绍华,王立红.
文化负迁移与文化翻译[J]
.江西社会科学,2006,26(5):153-157.
被引量:3
5
王欢.
从引经据典看东西方思维差异[J]
.攀枝花学院学报,2006,23(6):34-35.
6
李林波.
中国语言学模式翻译研究的发展历程回顾[J]
.外语教学,2007,28(5):70-74.
被引量:10
7
范天新.
词的内涵意义与文化差异[J]
.金融理论与教学,1999(4):66-67.
8
张永萍.
从文化彰显的角度谈谚语翻译中的异化原则[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2010,38(5):41-47.
被引量:9
9
张永萍,娄瑞娟.
从英汉习语的互译谈翻译中的可译和不可译[J]
.社科纵横,2010,25(11):171-175.
10
陈家刚.
文化翻译中的“求同”与“存异”——从英汉习语翻译谈起[J]
.当代继续教育,1998,28(6):15-17.
同被引文献
14
1
周民权.
体育中的数字崇拜[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(5):95-98.
被引量:9
2
李国南.
英语观照下的汉语数量夸张研究——“三”“九”的汉文化特征[J]
.外语与外语教学,2004(11):28-32.
被引量:13
3
刘法公.
汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究[J]
.外语与外语教学,2004(12):43-45.
被引量:24
4
吴禹.
谐音在对联中的运用[J]
.修辞学习,2002(2):38-38.
被引量:2
5
荣洁.
数字——一种特殊的文化记忆方式——茨维塔耶娃诗歌世界中的数字[J]
.中国俄语教学,2002,21(3):47-51.
被引量:4
6
周瑞英,陈建文.
英语数词修辞功能研究[J]
.武汉科技学院学报,2005,18(12):210-211.
被引量:4
7
张镜.从"白发三千尺"想到[J].英语学习,1979,(11):15-18.
8
[10]苏全智.语言·社会·文化[M].北京:语文出版社,1991.
9
[12]王太庆.西方哲学原著选读[M].北京:商务印书馆,1981.
10
吴慧颖. 中国数文化 [M]. 长沙:岳麓书社,1996. 4-36,81-110.
引证文献
4
1
韩冬雪.
汉俄夸张辞格中数字应用的对比[J]
.长春教育学院学报,2013,29(3):77-78.
2
许柏琳.
英汉语数词对比研究[J]
.宜宾学院学报,2013,13(7):98-102.
被引量:1
3
陈辉.
英汉数量夸张辞格与文化对比[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2008,25(1):118-122.
被引量:2
4
陈辉.
汉语中特有的数量夸张及其英译[J]
.疯狂英语(教师版),2008,0(5):134-137.
被引量:2
二级引证文献
5
1
朱晓菲.
英汉数字的模糊性夸张研究[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2009(6):144-146.
被引量:1
2
李金树.
模糊语言学视域下的“三”字夸张研究[J]
.唐山学院学报,2013,26(4):70-72.
被引量:1
3
古丽努尔·吾不力卡斯木.
浅析汉英维三种语言的数词对比[J]
.大众文艺(学术版),2021(8):145-148.
4
焦娇,周叶函.
《滇南本草》夸张辞格英译探析[J]
.大理大学学报,2023,8(7):61-67.
5
吕雯霞.
英汉语言中数字的文化内涵对比解析[J]
.湖南民族职业学院学报,2010,0(2):64-67.
1
游晓玲.
英汉数词的文化差异和翻译[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2001(4):59-61.
被引量:2
2
刘洪泉.
英汉数词对比翻译[J]
.长江大学学报(社会科学版),2004,27(6):83-85.
被引量:5
3
李在铭.
英汉数词用法差异[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2009,23(5):95-98.
被引量:1
4
曹冰.
英汉数词的模糊语用[J]
.学园,2015,0(2):63-64.
5
郝文华.
“同工”又“异曲”——谈英汉数词的修辞效果之异同[J]
.语文学刊(基础教育版),2012(3):34-34.
6
赵伟礼.
跨文化交际中的英汉数词比较[J]
.外语教学,1995,16(3):46-54.
被引量:10
7
刘燕.
论英汉数词模糊语义的修辞功能[J]
.湖南科技学院学报,2016,37(8):148-150.
8
朱芙蓉.
英汉数词的模糊性[J]
.湖南人文科技学院学报,2007,24(3):117-119.
被引量:1
9
李成明.
英汉数词的模糊语义及其翻译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(4):107-109.
10
滕梅.
英汉数词的翻译方法[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(2):96-99.
被引量:35
江苏外语教学研究
2005年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部