中国是我的家——伊斯雷尔·爱泼斯坦与中国的世纪情缘
被引量:1
China is my home--the century feelings between Yisileier·Aibositan and China
出处
《党史纵横》
2005年第5期46-49,共4页
Over the Party History
同被引文献18
-
1尹承东.默默奉献四十年——我所知道的中央文献翻译部[J].纵横,2000(6):18-23. 被引量:4
-
2吴东之.学习《毛泽东选集》一至四卷英文译文的若干浅见[J].外交评论(外交学院学报),1985,7(2):79-85. 被引量:1
-
3林汝昌.试谈成语翻译——学习《毛泽东选集》英译本成语翻译的一些体会[J].外语教学与研究,1963,5(1):20-24. 被引量:7
-
4汤钟琰.毛泽东著作外文译本误译举隅[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),1979,1(2):86-90. 被引量:1
-
5程镇球.中译英句子结构问题的探讨[J].外语教学与研究,1978,10(1):27-33. 被引量:5
-
6庄绎傅.汉英翻译中外位语结构的处理问题——学习《毛泽东选集》第四卷英译本的一点体会[J].外语教学与研究,1962,4(4):24-29. 被引量:5
-
7庄绎传.程镇球——翻译政治文献的老专家[J].中国翻译,1995(4):42-43. 被引量:12
-
8程镇球.《毛选》英译回忆片断——纪念毛泽东一百周年诞辰[J].中国翻译,1993(6):2-3. 被引量:20
-
9孔慧怡.从安世高的背景看早期佛经汉译[J].中国翻译,2001,22(3):52-58. 被引量:16
-
10张培基.一挥而就,文不加点——记已故翻译家许孟雄教授[J].中国翻译,2001,22(3):59-60. 被引量:3
二级引证文献12
-
1赵秋荣,王慧洁,刘敏霞.元功能显化视角下《毛泽东选集》(第一卷)英译的语域特征多维分析[J].天津外国语大学学报,2023,30(5):56-68.
-
2蒋骁华.中国重要政治文献翻译策略的变化——以《毛泽东选集》《习近平谈治国理政》英译和葡译为例[J].亚太跨学科翻译研究,2021(1):134-155. 被引量:1
-
3黄立波.毛泽东著作早期翻译考察(1927—1949)[J].亚太跨学科翻译研究,2021(1):31-49. 被引量:2
-
4董维山,潘卫民.多维视角下《毛泽东选集》英译研究[J].哈尔滨师范大学社会科学学报,2012,2(6):57-60.
-
5邹笃双.非传统翻译方式研究[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2010,23(10):79-81.
-
6潘卫民,卜海丽.《毛泽东选集》英译版“要”字虚译[J].中国科技翻译,2013(1):56-58. 被引量:3
-
7潘佳宁.《毛泽东选集》第五卷英译的前前后后——北京外国语大学陈琳教授访谈录[J].东方翻译,2016(2):57-62. 被引量:5
-
8蒋骁华,任东升.从《习近平谈治国理政》英译看国家翻译实践之策略变化——兼与《毛泽东选集》英译比较[J].翻译界,2019,0(1):18-36. 被引量:6
-
9陈双双.新世纪中国政治文献外译研究的现状、问题与展望[J].外文研究,2020,8(4):75-83. 被引量:5
-
10贾文波.新时期政治文献对外翻译:理念更新、与时俱进才是硬道理[J].上海翻译,2021(1):18-22. 被引量:13
-
1张惠超.信息时代的跨文化传播障碍[J].新闻研究导刊,2016,7(22):97-97. 被引量:1
-
2Amy.意外的诺贝尔奖?[J].新高考(高二英语),2012(12):4-5.
-
3诺贝尔奖这样产生[J].统计与管理,2012(6):97-97.
-
4范子萌,谢璨灿.各国院士制度[J].新民周刊,2013,0(37):33-33.
-
5杨林.新闻多元化——增强可读性的几种尝试[J].新闻与写作,2003(12):20-22. 被引量:1
-
6前沿[J].考试(高考理科版),2012(11):50-52.
-
7何蜀.“文革”中的洋造反派[J].中国社会导刊,2001(9):50-52.
-
8胡锦涛亲切看望爱泼斯坦[J].专家工作通讯,2005(5):1-1.
-
9席生琴.近十五年来关于爱泼斯坦的研究综述[J].新西部(中旬·理论),2016(8):101-102.
-
10邓树林.春天的祝福——爱泼斯坦九十寿庆纪实[J].今日中国,2005,54(5):10-13.
;