期刊文献+

《我弥留之际》的戏仿性 被引量:10

The Parody in As I Lay Dying
下载PDF
导出
摘要 围绕着《我弥留之际》究竟是史诗、悲剧还是喜剧有许多争议。本文认为《我弥留之际》是对史诗模式的戏仿。通过戏仿造成的荒诞效果,福克纳对文学传统中的典型形象进行了大胆的消解,以表现在失去传统价值观之后资本主义社会生活的分崩离析和支离破碎,揭示了在失去理性的时代里人们心中的种种喧嚣与骚动,并对现代人身上的畸形和病态进行了无情的嘲讽。 There are arguments about whether As I Lay Dying is an epic, tragedy or comedy. This paper holds that As I Lay Dying is a parody of the mode of epic. The employment of parody bestows a stroke of absurdity to the novel. With parody as a tool, Faulkner has deconstructed the traditional literary image so as to present the reader a fragmented modern social life, and revealed the ridiculousness and morbidity of the human beings in an absurd society.
作者 孙万军
出处 《四川外语学院学报》 北大核心 2005年第3期18-20,24,共4页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 戏仿 荒诞 史诗 悲剧 parody absurdity epic tragedy
  • 相关文献

参考文献4

  • 1肖明翰.威康·福克纳研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1997..
  • 2罗杰·福勒 周永明.现代西方文学批评术语辞典[Z].沈阳:春风文艺出版社,1988.93.
  • 3Faulkner, William. As I Lay Dying [ Z ]. Baym, Nina. et al (eds.). The Norton Anthology of American Literature[Z]. New York : Norton, 1985.
  • 4理查德·谢帕德 中国社科院外国文学研究所外国文学研究资料丛刊.语言的危机[A].中国社科院外国文学研究所外国文学研究资料丛刊编委会.现代主义[C].上海:上海外语教育出版社,1995.301.

同被引文献51

引证文献10

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部