摘要
翻译是一种语言转换为另一种语言但意义保持不变的过程,因此,意义是翻译中的核心.但是人们在翻译的过程中往往忽略了影响意义再生成的诸多因素,行文对此作了分析和讨论。
Translation is a process in which a parole in one language is translating into a parole in another language without changing the meaning. Therefore, meaning is the core of translation. However, people always ignore the factors that influence reproduction of the meaning in translation process. The analysis and discussion is made ofthese factors.
出处
《郧阳师范高等专科学校学报》
2005年第2期129-133,共5页
Journal of Yunyang Teachers College
关键词
意义再生成
因素
翻译过程
reproduction of the meaning
factors
translation process