期刊文献+

以革命为背景的《托斯卡》

下载PDF
导出
摘要 “谁愿意作奴隶,谁愿意作马牛?人道的烽火,燃遍了整个的欧洲,我们为了博爱、平等、自由,愿付任何的代价,甚至我们的头颅!我们的热血,第泊尔河似地奔流……”爱好音乐的朋友们都知道,这是由田汉作词、冼星海作曲的《热血》的开头几句歌词,这首歌就是田汉根据法国作家维克托里安·萨都(1831—1908)的话剧《托斯卡》编译的戏剧《热血》中的主题歌,这首歌从30年代起,就作为一首充满革命精神的歌曲在人民中传唱。
作者 刘诗嵘
出处 《歌剧》 2005年第3期21-23,共3页 Opera
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部