摘要
本文从语言心理学的角度,分析一些口误和笔误的数据对比英汉口笔误的特点,并以此来探究英汉心理词典中储存状况;同时从认知实验的研究成果进一步阐释英语和汉语的储存结构的异同。
The paper analyzes the data of tongue-slips and pen-slips to comparatively study principles governing the slips so as to explore the storage structure of Chinese and English mental lexicon from the perspective of psycholinguistics; meanwhile, it collects experimental findings of cognitive science to reinforce the similarity and difference of storage structure of mental lexicon items between Chinese and English.
出处
《福建师大福清分校学报》
2005年第1期63-68,共6页
Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
关键词
口误
笔误
心理词典
储存
Tongue-slips
Pen-slips
Mental Lexicon
Storage