期刊文献+

从“像”看汉译英中语体的词汇选择

Chinese Word “像”and Lexical Choice of Varieties in Chinese-to-English Translation
下载PDF
导出
摘要 文章从“像”及相对应英文的同义词的共性和语体差异着手,分析了汉、英不同语体的词汇选择特点,以及它们在汉译英中的运用。 Based on the study of similarities and stylistic differences between Chinese word “像”and its respective synonyms in English, this article aims to analyze the lexical difference between Chinese and English varieties and their use in Chinese-to-English translation.
作者 邓天文
出处 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2005年第2期103-105,共3页 Journal of Shaoyang University:Social Science Edition
关键词 词汇 语体 汉译英 lexical style of writing Chinese-to-English translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部