期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译用词与词典释义——说译本、译文中的一个误区
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
词典释义是解释词的语言义;翻译用语要选择好词的言语义。如何处理好两者的关系,是等效翻译中的重要问题。当前的译本和译文中有些明显的误区,值得重视。
作者
曹聪孙
机构地区
天津师范大学图书馆
出处
《津图学刊》
1999年第1期65-70,共6页
Tianjin Library Journal
关键词
翻译用词
词典释义
译文
等效翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
范存忠.
英美词典及其有关问题[J]
.外国语,1981,4(1):3-13.
被引量:4
2
邓啸林.
“最要紧的是有一部好字典”——再谈鲁迅先生和词典[J]
.辞书研究,1989(6):94-99.
被引量:1
3
[德]恩斯特·卡西尔,.人论[M]上海译文出版社,1985.
引证文献
1
1
陈伟,李爱华.
“翻译”与“词典”链接的意义哲学渊源[J]
.浙江教育学院学报,2009(5):30-36.
1
徐微洁.
译语「彼女」的历史与用法[J]
.日语知识,2010(5):11-12.
2
赵康.
试论《小王子》中文译本语言差异对比——以胡雨苏、艾梅两个译本为例[J]
.郑州师范教育,2013,2(3):78-80.
被引量:1
3
过家鼎.
一些常见的外来语和专用语的翻译与运用[J]
.中国翻译,2006,27(4):88-91.
4
刘亚东.
浅谈英美文学作品翻译中的不对等性研究[J]
.时代文学(下半月),2012,0(4):137-138.
被引量:4
5
关姝婷.
商务俄语中词汇翻译的常见问题及策略分析[J]
.边疆经济与文化,2015(1):109-110.
6
保尔江·欧拉孜,祁玲.
从词汇角度看维译本鲁迅作品中修辞的翻译[J]
.语文学刊,2016,36(14):7-8.
7
赵富春,范祥涛,吴鼎民.
义素分析与英汉互译用词的选择[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2010,12(1):67-70.
被引量:1
8
彭在义,恽松.
试论外向型经济开发中译名的规范与统一[J]
.中国科技翻译,1992,5(1):41-44.
9
王巨荣.
试论藏文公文文献翻译需遵循的几个原则[J]
.中国藏学,2009(1):183-186.
被引量:1
10
于洁,李红绿.
从权力话语理论谈胡适的翻译观[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2009,10(6):75-77.
津图学刊
1999年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部