摘要
通过对中英两国不同的色彩文化内涵的分析,来进一步阐明色彩词的翻译方法,从而避免在翻译 交际过程中经常容易犯的错误。
Analyse the different culutral connotations of English and Chinese color words, and grasp the right way of translating them in order to avoid the mistakes.
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2003年第1期66-69,共4页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition