摘要
俄语代用语被认为是一种富有表现力的修辞格,现代语言学的发展拓宽了代用语的研究维度,它逐渐被认为是语言-修辞现象。本文对俄语代用语的一些主要特征进行归纳分析,强调代用语由被指称的词及代用语组合构成的特殊结构,并以此为基础,从代用语的外部及内部语义结构对代用语进行分类。
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2005年第2期28-31,共4页
Russian in China
基金
新疆大学社会科学基金青年项目资助
参考文献7
-
1Базарская Н.И.,Попова З.Д.Семантические типы перифраз и их экспрессивные возможности[J].//Исследования по семантике.Семантиа языковых единиц разных уровней.Уфа,Башкирск.гос.ун-т.,1998,вып.13,с.50-57.
-
2Бытева Т.И.Очерк по русской перифрастике[M].Красноярск,Изд-во Красноярск.гос.ун-та,2002.
-
3Кожин А.Н.Перифрастические построения в языке современной эпохи.[J].//《Русский язык в школе》,1997,№4,с.89-94.
-
4Лисочено Л.В.Коммуникативная перифраза ках средство выражения значеиия парадигматического противочлеиа[M].Таганрог,Таганрог.гос.пед.ин-т.,1992.
-
5Москвин В.П.Руссая метафора.Семантическая,структурная,Функциональная классификация[M].Волгоград,Перемена,1997.
-
6Новиков А.Б.Субстаниые перифразы в современной советской газетной публицистике:Автореф.дис....канд.филол.наук[D].Л.,1988.
-
7Новиков А.Б.Словарь перифраз русского языка(на материале газетной публицистии)[Z].М.,Русский язык,2000.
同被引文献4
-
1宋书杰.俄语代用语简析[J].中国俄语教学,2002,21(2):35-39. 被引量:1
-
2海力古丽.当代俄罗斯新闻政论语义辞格研究[M].北京:中央文献出版社.2007:135.
-
3Новиков А.Б.Словарь рерифраз русского языка[M].Москва: язык Медиа,2007.
-
4宋书杰.俄语报刊代用语的构成、功能和特点[J].四川外语学院学报,2002,18(5):101-104. 被引量:2
-
1宋书杰.俄语报刊代用语的构成、功能和特点[J].四川外语学院学报,2002,18(5):101-104. 被引量:2
-
2宋书杰.俄语代用语简析[J].中国俄语教学,2002,21(2):35-39. 被引量:1
-
3吴茗.英汉“死亡”代用语形式和语义结构对比研究[J].湖北教育学院学报,2007,24(10):124-125.
-
4郑淑杰.新闻媒体中的俄语代用语[J].学理论,2010(30):243-244.
-
5郑淑杰.俄语代用语在新闻媒体中的使用特点[J].学园,2010(19):8-9.
-
6王黎明.表示国家名称的俄语代用语[J].哈尔滨学院学报,2011,32(9):96-99.
-
7李思国,姜焱.英汉“死亡”代用语跨文化对比分析[J].外语与外语教学,2001(11):52-54. 被引量:32
-
8王玉珊.2008年日本十大新语流行语[J].日语知识,2009(1):41-43.
-
9李雪,吴哲.俄语表人代用语的类别与功能[J].林区教学,2013(3):40-42.
-
10谢培森.《汉法现代用语词典》评介[J].辞书研究,1991(5):113-119.