期刊文献+

目的论在中医术语英译中的应用 被引量:5

The Application of Skopos Theory in the Translation of TCM Terms
下载PDF
导出
摘要 中医术语翻译需要理论指导,德国功能派翻译理论家威密尔(HansVermeer)摆脱了传统翻译理论的束缚,独树一帜,提出了目的论。目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域,为译者在中医翻译实践中提供了灵活翻译的理论指导。 The translation of TCM terms requires the guidance of a systematical theory.The German translation theorist in functionalist theory ,Hans Vermeer, presented Skopostheory, which shakes off the yoke of the traditional translation theory.It provides the theoretical basis for choosing flexible methods in the translation practice of TCM..
作者 张小云
出处 《湖南城市学院学报》 2005年第3期101-102,共2页 Journal of Hunan City Univeristy
关键词 目的论 中医术语 翻译 Skopostheory Traditional Chinese Medicine Terms translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献1100

同被引文献42

引证文献5

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部