摘要
隐喻的本质是源域到目标域的映射,文章以四字格目标域缺失的汉语成语为基点,从概念整合的角度分析目标域缺失成语中语义的转移。
The essence of metaphor is a mapping from source domain to target domain. This paper analyses the semantic transfer in the Chinese four-character idioms of the lost target domain from a conceptual perspective.
出处
《宁波大学学报(人文科学版)》
2005年第3期17-19,52,共4页
Journal of Ningbo University:Liberal Arts Edition
关键词
隐喻
目标域
概念整合
语义转移
metaphor
target domain
conceptual blending
semantic transfer