摘要
本文就格律诗、散文和语篇等三种不同文学体裁,探讨了英汉语的节奏和韵律美学功能的异同,并以大量的实例或数据详细分析了它们各自的美学功能特征,意在让朗读者或阅读者准确把握英汉语朗诵的技巧与标准以及对美感的体验,而且对语音、文学、写作等课程的教学、对翻译均有指导意义,为大学英语审美化教学的推广起到一定的促进作用。
This article illustrates, with a lot of examples and datum, the same and the different characteristics of rhythm and versification between English and Chinese in aesthetics of poem, prose and text. The purposes of the article is to tell readers how to master the skills and the standards of reading aloud English and Chinese, and how to enjoy the aesthetic feeling brought by reading aloud. It can help teach the courses such as phonetics, literature, writing and translation, and make the College English Aesthetic Teaching more popular in colleges and universities of our country
出处
《湖南科技学院学报》
2005年第6期194-196,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering