摘要
在校园里的日常交际中,英语专业的学生并不总是使用一种语言或语言变体.他们中大多数人的活用言语知识库至少包括三种码:普通话、英语和一种汉语地方变体.什么原因促使他们选择这三种不同的语码,并通过这些语码的转换完成交际?调查发现,学生校园语言选择的背后有着复杂的因素,社会、心理、文化、语言及个人因素都会影响学生的语码选择.
The speech sepertoire of most English majors contains at least three linguistic codes: Putonghua, English and one of the regional varieties of Chinese. Students do not always rely on one code to interact with others on campus. Instead, they often switch among the three codes. What are the reasons or motivations behind their code choice? The result of the present research shows that social, psychological, cultural, linguistic and personal factors all play a role.
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2005年第6期61-64,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
语码选择
语码转换
code choice, code-switching