期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英亲属称谓的对比及其翻译策略
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语亲属称谓数量众多,文化蕴涵丰富,与英语亲属称谓数量贫乏形成鲜明对比。本文通过分析英汉亲属称谓的特征,从文化差异和语篇意义对等两方面来分析杨宪益、戴乃迭《红楼梦》英译本中亲属称谓的翻译以及译者在称谓翻译中所采取的策略,以期更好了解汉语亲属称谓英译的可行性。
作者
时波
机构地区
浙江大学
出处
《铜陵学院学报》
2005年第2期95-97,共3页
Journal of Tongling University
关键词
汉语亲属称谓
特征
文化差异
语篇意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
4
共引文献
58
同被引文献
20
引证文献
6
二级引证文献
5
参考文献
4
1
周红民.
汉语称谓英译杂议[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(4):76-78.
被引量:8
2
裘燕萍.
汉英亲属称谓系统的对比研究[J]
.四川外语学院学报,2003,19(3):145-149.
被引量:37
3
贾彦德.
现代汉语常用亲属词的语义特点[J]
.世界汉语教学,1994,8(1):7-14.
被引量:17
4
曹雪芹,高鹗.红楼梦[M]人民文学出版社.
二级参考文献
13
1
耿智.
汉语姓名英译刍议[J]
.外语教学,1999,20(3):43-46.
被引量:4
2
钱冠连.
从文化共核看翻译等值论[J]
.中国翻译,1994(4):16-17.
被引量:44
3
黎昌抱.
英汉亲属称谓词国俗差异研究[J]
.四川外语学院学报,2001,17(2):93-96.
被引量:48
4
[1]Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. Routledge, 1992.
5
[2]马宏基,常庆丰.称谓语[M].新华出版社,1997.
6
[3]何自然.语用学概论[M].湖南教育出版社,1987.
7
[5]杨宪益等编选.汉英对照<古代小说卷>、<现代散文诗歌卷>[C].外语教学与研究出版社 / 中国文学出版社,1999.
8
[6]林志浩编选.中国现代文学作品选讲[C].中国高等教育出版社,1988.
9
田惠刚.中西人际称谓系统[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.
10
贾彦德.中西常用亲属词的语义对比研究[A]李瑞华英汉语言文化对比研究[C].上海:上海外语教育出版社,1996
共引文献
58
1
岳嫣嫣.
二十世纪以来汉语亲属词研究方法述评[J]
.南方论刊,2008(8):49-50.
被引量:5
2
陈佳.
从汉语血缘亲属称谓看语言对文化的反映[J]
.语言研究,2002(S1):77-82.
被引量:13
3
申文娟.
英汉亲属称谓语对比研究[J]
.山西师大学报(社会科学版),2009,36(S1):97-98.
被引量:4
4
谌登峰.
亲属称谓词英汉互译时应注意的几个问题[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(10):114-115.
5
甘勇.
浅谈古今排行[J]
.长江大学学报(社会科学版),2004,27(4):90-93.
6
姚连兵.
浅析英语和汉语中间接称呼的歧视现象[J]
.甘肃农业,2005(7):104-105.
被引量:1
7
徐虹.
从英汉的亲属称谓看其所蕴涵的文化差异[J]
.贵州教育学院学报,2006,22(1):76-79.
被引量:7
8
陈艳玲.
英、汉、俄称谓方式对比研究[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2006(2):62-63.
被引量:1
9
郑献芹.
近十年来汉语称谓词语研究概况及分析[J]
.江西社会科学,2006,26(5):181-184.
被引量:10
10
潘洞庭.
汉英称谓语言对比[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2006,5(3):101-103.
被引量:2
同被引文献
20
1
彭希艳.
英汉亲属称谓语差异研究[J]
.长春教育学院学报,2009,25(3):50-51.
被引量:3
2
黄碧蓉.
英汉亲属称谓语的差异及其互译[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2004,26(6):115-118.
被引量:16
3
黎昌抱.
英汉亲属称谓词国俗差异研究[J]
.四川外语学院学报,2001,17(2):93-96.
被引量:48
4
方小勇.
由称谓看英汉文化差异[J]
.镇江高专学报,2003,16(4):46-48.
被引量:7
5
黄碧蓉.
文化观照下的英汉亲属称谓语[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2005,7(1):68-71.
被引量:7
6
李慕杰.
汉英称谓语中文化差异初探[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(2):58-60.
被引量:18
7
林慧英.
论汉英亲属称谓语的泛化及翻译策略[J]
.鸡西大学学报(综合版),2006,6(2):36-38.
被引量:6
8
陈原.社会语言学[M].上海:学林出版社,1999.112-115.
9
Lu Xun,translated by Yang Xianyi,Gladys Yang.Selected Stories of Lu Xun. . 1978
10
Nan Ying.The Song of Youth. . 1978
引证文献
6
1
王丽萍.
英汉亲属称谓的差异探因及其翻译[J]
.文教资料,2009(32):45-47.
2
许丽红.
论英汉亲属称谓翻译技巧及其文化差异[J]
.西安欧亚学院学报,2010,8(2):82-86.
被引量:2
3
李景瑞.
“文化缺失”下亲属称谓语的英译[J]
.牡丹江大学学报,2011,20(6):94-97.
被引量:1
4
朱俊虹.
从汉英亲属称谓浅谈‘萨丕尔——沃尔夫假说’[J]
.文学界(理论版),2011(2):100-100.
5
赵祥辉.
从民族文化看汉日英语中亲属称谓的差异[J]
.卷宗,2012(1):122-123.
6
岳福曹.
文化视角下汉语亲属称谓语英译研究[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2016,25(3):33-35.
被引量:2
二级引证文献
5
1
周锦国.
汉语亲属称谓词泛化现象及其在对外汉语教学中的思考[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2011,9(5):20-22.
被引量:1
2
岳福曹.
文化视角下汉语亲属称谓语英译研究[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2016,25(3):33-35.
被引量:2
3
胡晓薇,唐利平.
接受美学视角下的称谓翻译——以杨、戴《祝福》译本为例[J]
.小品文选刊(下),2017,0(3):252-253.
4
李怡岫.
基于社会心理学视角下的亲属称谓语泛化研究[J]
.北方文学,2019,0(11):200-200.
5
孙崇.
基于平行语料库的亲属称谓语英译研究——以葛浩文译萧红乡土文学作品为例[J]
.重庆第二师范学院学报,2021,34(3):46-50.
1
张奇.
对亲属关系中不和谐称谓的研究[J]
.文学界(理论版),2013(1):119-119.
2
刘文燕.
基于HSK词表的汉语亲属称谓词研究[J]
.文学界(理论版),2012(12):84-85.
3
李敏.
从《红楼梦》看汉语亲属称谓的特点[J]
.滨州学院学报,2007,23(1):55-58.
被引量:3
4
潘明霞.
英汉亲属称谓对比[J]
.巢湖学院学报,2004,6(1):123-125.
被引量:10
5
高楠.
英汉亲属称谓语差异及其文化内涵[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):324-324.
被引量:1
6
都焕梅.
浅谈《水浒传》中称谓的翻译[J]
.内蒙古煤炭经济,2010(1):25-27.
7
路东平.
从称谓翻译的角度谈翻译中的几对矛盾[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):257-259.
被引量:3
8
康月惠.
汉语亲属称谓及其泛化使用的功能[J]
.福建广播电视大学学报,2009(6):48-50.
被引量:2
9
史宝金.
论汉语亲属称谓的特征及其社会历史文化背景[J]
.复旦学报(社会科学版),2003,45(2):132-140.
被引量:30
10
程娥.
英汉亲属称谓语的差异比较[J]
.考试周刊,2007(40):45-46.
被引量:1
铜陵学院学报
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部