期刊文献+

当下中国电影“戏仿”美学之思——由周星驰的电影说开去 被引量:30

From Zhou Xingchi's Movie to Parody Aesthetics of Chinese Film
下载PDF
导出
摘要 在香港这块特殊的土地上,“戏仿(parody)”已经成为类型片电影的特殊风景,它走出了单纯“滑稽模仿”的藩隅,孕生出新的内涵,它不仅仅是一种单纯的写作技巧,更是作者深层思想情感与思维方式的抽象显现,成为当代最具意图性和分析性的艺术手法,构筑出大众文化狂欢的美学风景。戏仿之风从电影艺术开始,已经蔓延到文学和其他艺术领域,本文对其传统美学渊源和现实基础,做了相应的分析与探讨。
作者 傅莹
机构地区 暨南大学中文系
出处 《当代电影》 CSSCI 北大核心 2005年第4期118-121,共4页 Contemporary Cinema
  • 相关文献

参考文献9

  • 1[英]罗吉福勒 袁德成 译.《现代西方文学批评术语词典》中"讽刺"条目[M].四川人民出版社,1987年版.第241页.
  • 2同[2],"滑稽模仿(Parody)"条目,第193页.
  • 3[美]华莱士马丁.《当代叙事学》[M].北京大学出版社,1990年版.第227页.
  • 4.《新华新词语词典》[M].北京商务印书馆,2003年版.第344-345页.
  • 5[法]罗兰·巴特.《神话--大众文化阐释》初版序[M].上海人民出版社,1999年版.第3页.
  • 6陈永国.互文性[J].外国文学,2003(1):75-81. 被引量:222
  • 7[法]克里斯蒂娃.《符号学·语意分析研究》[M].[M]Seuil出版社,1969年版..
  • 8胡克 张卫 胡智锋.《当代电影理论文选》[M].北京广播学院出版社,..
  • 9萨莫瓦约 邵炜译.《互文性研究》[M].天津人民出版社,2003年版.第115、133页.

二级参考文献11

  • 1Louis A. Renza, "Influence," in Critical Terms for Literary Study, Frank Lentricchia, & Thomas McLaughlin,eds. (London: University of Chicago Press, 1990).
  • 2M.H. Abrams, A Glossary of Literary Terms (London:Holt, Rinehart & Winston, 1988).
  • 3克劳德·列维-斯特劳斯.《野性的思维》.李幼蒸译.商务印书馆,1987.
  • 4R. Barthes, "Theory of the Text," in Image Music Text,trans. Stephen Heath (London.. Fontana, 1977).
  • 5R. Barthes,S/Z, trans. Richard Miller (New York: Hill & Wmlg, 1974).
  • 6Harold Bloom, The Anxiety of Influence : A Theory of Poetry (New York: Oxford University Press, 1973).
  • 7Jacques Derrida, Writing and Difference, trans. Alan Bass (London: Routledge and Kegan Paul, 1978).
  • 8Julia Kristeva, "The Revolution in Poetic Language," in The Kristeva Reader (Oxford: Basil Blaekwell Ltd,1986).
  • 9米哈伊尔·巴赫金.《巴赫金文论选》.佟景韩译.中国社会科学出版社,1996.
  • 10Ulrich Broich, "Intertextuality," in International Postmodernism : Theory and Literary Practice, Hans Bertens,Douwe Fokkema, eds. (John Benjamins Publishing Company, 1992- 1996).

共引文献231

同被引文献139

引证文献30

二级引证文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部