期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译症的几种表现形式和克服方法
原文传递
导出
摘要
在翻译中,常存在许多洋化和不符语言习惯的表达方式的现象.这是翻译中常见通病,称为"翻译症".尤金在<翻译理论与实践>一书中,专门造了一个词,叫做"translationese".翻译症(translation syndrome)的主要特征是文笔拙劣,即译出的东西不自然、不流畅、生硬、晦涩、难懂、费解,甚至不知所云.出现这种现象并非由于译者文化水平低,写作能力差,而是由于翻译时受原语表达方式的影响和束缚,使译文不符合译语语言习惯和表达方式.翻译症的几种表现形式:
作者
王丽凤
机构地区
渤海大学旅游学院
出处
《华夏星火》
2005年第6期87-89,共3页
关键词
翻译
克服方法
理论与实践
主要特征
文化水平
写作能力
表达
语言
分类号
G633.2 [文化科学—教育学]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
周彦君.
英汉翻译中的“翻译腔”研究[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2009,9(3):172-174.
被引量:6
2
徐波.
浅析翻译症的病因及克服方法[J]
.工会博览(理论研究),2010(6):167-168.
3
刘芹.
浅析翻译症的病因以及克服方法[J]
.中国校外教育,2007(6):13-13.
被引量:1
4
徐云青,韩阿维,李蓉.
浅议方言对语音学习的影响及克服方法[J]
.人间,2015,0(24):112-112.
被引量:1
5
王丽凤.
翻译症的几种表现形式和克服方法[J]
.经济师,2006(4):117-118.
被引量:1
6
贺冬梅.
浅谈英语成语汉译时的翻译腔现象及克服方法[J]
.科技信息,2010,0(14):37-37.
7
徐云青,许薇.
浅析大学英语听力技能训练的误区及克服方法[J]
.成功,2012(3):25-25.
8
张东霞.
英语教学中中式英语的克服方法[J]
.山海经(想象作文)(下),2016,0(4):134-134.
9
李西新.
浅议英语听力教学中的心理障碍及其克服方法[J]
.教育与职业,2006(18):104-105.
被引量:5
10
林海霞.
克服大学英语翻译问题新视角[J]
.现代企业教育,2009(18):161-162.
华夏星火
2005年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部