摘要
翻译历来是中国学生的弱项,除了汉英翻译中大家常提到的“ChineseEnglish”现象外,英汉翻译中也存在着“Englishchines”的现象。该文针对这一现象,从文化差异、翻译技巧和汉语文化修养三方面分析了原因,提出了一些解决的办法。
Chinese students are weak in translation. Besides the 'Chinese English' phenomena in Chinese-English translation, there are similar problems in English-Chinese translation. This article analyzes the problems in three aspects: cultural difference, translation skills and Chinese artistic appreciation and provides some solutions to this problem.
出处
《嘉兴学院学报》
2005年第4期100-102,共3页
Journal of Jiaxing University
关键词
学生
英汉翻译
技巧
文化
students
translation
skill
culture