期刊文献+

浅析中国学生在英译汉中的“English Chinese”现象

A Brief Analysis of the“English Chinese” Phenomena in English-Chinese Translation for Chinese Students
下载PDF
导出
摘要 翻译历来是中国学生的弱项,除了汉英翻译中大家常提到的“ChineseEnglish”现象外,英汉翻译中也存在着“Englishchines”的现象。该文针对这一现象,从文化差异、翻译技巧和汉语文化修养三方面分析了原因,提出了一些解决的办法。 Chinese students are weak in translation. Besides the 'Chinese English' phenomena in Chinese-English translation, there are similar problems in English-Chinese translation. This article analyzes the problems in three aspects: cultural difference, translation skills and Chinese artistic appreciation and provides some solutions to this problem.
作者 沈建荣 王丽
出处 《嘉兴学院学报》 2005年第4期100-102,共3页 Journal of Jiaxing University
关键词 学生 英汉翻译 技巧 文化 students translation skill culture
  • 相关文献

参考文献1

  • 1许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984..

共引文献148

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部