摘要
文章结合对外汉语教学实践和留学生读写中在动词运用上经常出现的病句,运用中介语理论和汉外比较的方法,重点阐述留学生在学习互向动词、针对动词、带受事成分的不及物动词、不及物动词施事后移等时容易出现的问题,并提出相应的教学对策。
By linking the practice in teaching Chinese as a foreign language with the quite common ungrammatical sentences in relation to the usages of verbs foreign students make in reading and writing and by applying the interlanguage theory and comparing Chinese with foreign languages, this paper concentrates on a discussion of the problems that foreign students easily encounter while studying reciprocal verbs, target verbs, intransitive verbs with a patient as a constituent, intransitive verbs with an agent behind, etc. Moreover, the paper puts forward appropraite strategies to deal with the problems.
出处
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2005年第4期111-118,共8页
Journal of Shanghai Normal University(Philosophy & Social Sciences Edition)
关键词
动词中心
句法语义属性
对外汉语教学
verbs as the nucleus, syntactic and semantic properties, teaching Chinese as a foreign language