期刊文献+

中日同形词之对比——以两字词为例 被引量:3

Comparison Between Chinese and Japanese Homographs——Focused on Two-word Compounds
下载PDF
导出
摘要 在中国日语学习者中导致同形词误用的主要原因是母语句式及习惯表达,同形词在中日各自语言中的专用、内含的褒贬、描写对象的范围和倾向性等方面存在差异所致。 In the process of learning Japanese for native Chinese speakers, the misuse of honographs is mainly attributed to the differences between two languages in sentence pattern, idiomatic expressions, the different use of homographs, the distinction of pejorative and commendatory meaning of homographs and the discrepancy of extent and tendency in descriptive targets.
作者 舒小沙
机构地区 长沙大学外语系
出处 《长沙大学学报》 2005年第4期75-76,共2页 Journal of Changsha University
关键词 同形词 误用 homogvaph misuse
  • 相关文献

参考文献1

  • 1大河内康惠.日本语と中国语の对照研究论文集[C].日本:〈ろしお出版社,1992..

同被引文献97

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部