摘要
《庄子》经过汉学家、传教士的介绍传到德国,其中包含的思想性和艺术性为德国文学家所接受,并在创作中有明显的体现。特别是在德国表现主义文学运动中,老庄哲学思想流行一时,卡夫卡等文学家神往庄子。老庄的“无为”哲学和“天人合一”思想被用来构建其新文化。
The book of Zhuangzi was brought to Germany by missionaries thinkers or scholars engaging in Chinese study. The thoughts and artistry was accepted by German writers and was reflected in their works. Zhuang zi's philosophy prevails for a time, especially during the movement of German expressionist literature. The writers ,such as kafka etc, were rapted by zhuna zi. Taoist philosophy ,such as nonaction , heaven and man consonance, was used to tectonic their new literature . But under the psychology affection of chauvinistic culture, it invariably played a negative role in cultural exchange.
出处
《齐鲁学刊》
北大核心
2005年第4期104-108,共5页
Qilu Journal
关键词
《庄子》
德国文学
接受
zhuangzi
Germany literature
accept