摘要
英语语言中有大量的典故.而由于文化因素的影响,英语典故往往是翻译中的难点。本文通过分析英语典故的特点,提出了具体的翻译方法和翻译原则。
There are a lot of allusions in the English language. However, they are usually difficult to translate because of the cultural differences between English and Chinese. This paper, through an analysis of the characteristics of English allusions, introduces some methods and principle of translating.
作者
原传道
YUAN Chuan-dao (Foreign Language Department of Xinxiang Teachers College, Xinxiang 453000, China)
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2004年第1期72-73,共2页
Journal of Xinxiang Teachers College