期刊文献+

思维模式对汉语和英语的影响 被引量:6

The Impact of Thought Patterns on Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 中西方文化的差异导致其思维模式迥然不同。汉民族重直觉悟性思维,英语民族则偏逻辑理性思维,不同的思维模式深刻地影响着各自的语言。本文初步探讨了中西方两种思维模式的成因,从字形、词汇、句法。 Language is the dress of thought. Thought pattern of China is quite distinct from that of the West because of different cultures to which they belong. The Chinese adopt a thought pattern of intuition and understanding while the Englishmen follow a thought pattern of logic and reason, which makes a profound impact on each language. This paper deals with the tentative causes of formation of the two thought patterns and the impact of thought patterns on Chinese and English, making comparisons between them from morphological level, lexical level, syntactic level and textual level, in order to help one understand better some linguistic phenomena of the two languages.
作者 俞珏
出处 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2005年第4期131-134,共4页 Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.
关键词 思维模式 影响 汉语和英语 悟性思维 理性思维 thought patterns impact Chinese and English thought patterns of understanding and reason
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[3]恩斯特·卡西尔.语言与神话(于晓等译)[M].北京:三联书店,1988.
  • 2[14]陈定安.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.
  • 3高清海.中国传统哲学的思维特质及其价值[J].中国社会科学,2002(1):52-55. 被引量:53
  • 4[8]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,2004.

二级参考文献7

  • 1.《周易·系辞上》[M].,..
  • 2.《庄子·大宗师》[M].,..
  • 3康德 庞景仁译.《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》[M].商务印书馆,1978年版.第59、25页.
  • 4《老子》第十四章.
  • 5王弼.《易略侧·明象》.
  • 6王夫之.《周易外传》卷5.
  • 7《老子》第五十一章.

共引文献56

同被引文献30

引证文献6

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部