摘要
在汉语史上,“杨”、“柳”的意义有一个发展演变的过程,在不同的时期和场合,“杨”、“柳”概念的外延之间有包含、全同、全异三种关系。“杨柳”最初指杨,指柳是后起意义。
In the history of the Chinese language, there is an evolution process of the meaning of the two words “Yang” and “liu”, In different periods of time and on various occasions, the denotation of these two words consists of inclusion, identity and complete difference. “Yangliu” originally referred to poplar. Later on, “Yangliu” became to connote willow。
出处
《语言与翻译》
北大核心
2005年第3期38-39,共2页
Language and Translation