摘要
转移表述词语是英语中的一种修辞格,根据转移表述词语与其形式被修饰语的特点可将此种修辞格分为四种类型。转移表述词语的理解和翻译可从与暗喻的对比、转移表述词语与其形式被修饰语的语义关系、转移表述词语与其逻辑被修饰语的关系等几个方面来进行。
Transferred epithet is a kind of figure of speech in English. Based on the characteristics of the transferred epithet and its formal modified object, transferred epithet can be classified into four types. Comprehension and translation of transferred epithet into Chinese can be done by means of the comparison between transferred epithet and metaphor, the semantic relationship between the transferred epithet and its formal modified object, and the relationship between the transferred epithet and its logical modified object.
出处
《淮阴工学院学报》
CAS
2005年第4期37-39,共3页
Journal of Huaiyin Institute of Technology
关键词
转移表述词语
暗喻
理解
翻译
形式被修饰语
逻辑被修饰语
transferred epithet
metaphor
comprehension
translation
formal modified objects
logical modified objects