摘要
北京及其西北邻区有7个温泉,水温37-68℃,流量0.304-24.08 L/s,对皮肤病、关节炎和风湿病有一定的疗效。在过去的50年里,除了怀来暖泉温泉外,其余温泉的流量和水温有所下降,其中海淀温泉村温泉、北京小汤山温泉和张家口白庙温泉陆续继流,赤城汤泉温泉和塘子庙温泉水温下降3-5℃。造成流量下降甚至断流的原因主要是区域性降雨量的减少和温泉附近钻井过量开采地下热水。合理开发利用和保护温泉资源使之能可持续利用具有重要意义。
In Beijing and its northwestern neighboring area there are 7 hot springs with the temperature ranging from 37℃to 68℃and discharge from 0.304 to 24.08 L/s. The hot springs have therapeutic effects to skin diseases, arthritis and rheumatism. Over the past 50 years, the hot springs, excerpt the Nuanquan Hot Spring in Huailai, have decreased in temperature and discharge. Among them, the Wenquancun Hot Spring in Haidian District and the Xiatangshan Hot Spring in Changping of Beijing and the Baimiao Hot Spring in Zhangjiakou of Hebei have ceased to flow in succession. And the Tangquan Hot Spring and Tangzimiao Hot Spring in Chicheng of Hebei are found to decrease in temperature by 3℃to 5℃. The drop of discharge and even zero-discharge of the hot springs can be attributed to the reduction in regional precipitation and over-exploitation of thermal groundwater through wells located near the hot springs. The results suggest that rational development and utilization and protection of the hot springs is vital to the sustainable use of the resources in this area.
出处
《城市地质》
2006年第1期9-15,共7页
Urban Geology
基金
北京市自然科学基金项目(编号:8042019)
北京市教育委员会共建课题建设计划(编号:JD104910555)的资助