期刊文献+

满译藏传《般若波罗蜜多心经》研究

Research on Manchu Version of Tibetan Buddhism prajā-pāramitā-hrdayasutra
下载PDF
导出
摘要 《般若波罗蜜多心经》是一部流传极广、备受推崇的佛经。随着佛教的传播,它曾被译成多种文字。对该经满译本的研究不仅使我们了解满文佛教术语的翻译,同时也对我们熟悉清代佛教对满族文化的影响具有重要的参考价值。 Always be praised,prajā-pāramitā-hrdayasutra is a sutra which has been spreading widely.This sutra had been translated into several languages because of Tibetan Buddhism s disseminating.Through researching Manchu version of the sutra,we can not only understand terms of interpretation from Manchu sutra,but also be familiar with significant influence on Manchu culture from Tibetan Buddhism in Qing dynasty.
作者 王敌非
出处 《黑河学院学报》 2010年第4期111-114,共4页 Journal of Heihe University
关键词 梵文 满文 心经 Sanskrit script Manchu script hrdayasutra
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献15

  • 1.日本《大正新修大藏经》[M].,.T53/128b.
  • 2方广铝编纂.《般若心经译注集成》[A]..《佛学名著丛刊》之一[C].上海古籍出版社,1994年出版..
  • 3.《佛母大孔雀明王经》[A].王静如校释.《西夏研究》第一辑[C].中央研究院历史语言研究所单刊甲种之八,1932年..
  • 4《八千颂般若经》[J].《国立北平图书馆馆刊》,1930,(1932).
  • 5З.И.Горбачеваи E.И.Кычанов,Танzуmскuерукоnuсu u ксuлоzрафы,Москва:Издательствовосточнойлитературы,1963,стр.95,129.
  • 6白滨译.《西夏文写本和刊本》[A].中国社会科学院民族研究所历史研究室编译.《民族史译文集》(3)[C].,1978年.第70,92页.
  • 7Е. И. Кычанов, Каmалоz mанzуmскuх бу(б)(б)uuскuх nамяmнuков, Киото: УниверситетКиото, 1999, стр.476-478,485.
  • 8.《般若心经》[M].,..
  • 9.《西藏语文法》[M].东京,1922年.第148-157页.
  • 10Л.H. Меньшиков,Оnuсаuuекumаuскоu часмu коллекuuu uзXара-хомо,Москва:Наука,1984,стр.228.

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部