期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“可口可乐”窥探品牌翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过对可口可乐等商标名称翻译的分析,指出跨文化背景下商标翻译必须超越商标本身的表层文化,从消费者角度挖掘深层内涵,迎合消费者对品牌美感的追求,成功的商标翻译理应满足音韵美、文化美、意义美的"三美"原则.
作者
顾春园
机构地区
江苏省句容市对外贸易经济合作局
出处
《中国商界》
2009年第7期333-333,共1页
Business China
关键词
可口可乐
商标翻译
消费者角度
商标名称翻译
跨文化背景
深层内涵
表层文化
音韵美
意义美
文化美
挖掘
品牌
美感
分析
标本
分类号
F72 [经济管理—产业经济]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
44
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
梁晓冬.
民族心理差异与商标翻译[J]
.上海翻译,1997(3):24-26.
被引量:45
共引文献
44
1
庞彦杰.
跨文化交际视角下的商标词翻译[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2009(6):149-151.
被引量:3
2
张海莉.
目的论指导下的商标翻译原则及策略[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(8):326-327.
3
檀巧霞,裴结贵.
奈达“Information & Impact”理论对广告语言与翻译的启发[J]
.池州学院学报,1999,19(4):57-59.
被引量:1
4
徐晓庆.
也谈商标翻译[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(4):79-80.
被引量:2
5
檀巧霞.
从“信息与效果”理论看跨文化广告翻译[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2004,23(4):106-108.
被引量:5
6
李淑琴,马会娟.
从符号学看商标词的翻译[J]
.上海科技翻译,2000(4):43-46.
被引量:57
7
张向阳.
商标词翻译的目的性行为[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2005,6(2):83-85.
被引量:3
8
史玉娟.
从文化差异看商标翻译的方法及原则[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2005,1(2):78-79.
被引量:56
9
甘阳.
从符号学的角度谈广告语的翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2005,14(4):80-82.
被引量:6
10
刘薇薇.
浅谈商标翻译[J]
.黔西南民族师范高等专科学校学报,2005(4):31-33.
被引量:1
1
李亦凡 ,王华 .
商品品牌翻译的美学原则[J]
.商场现代化,2005(12):269-270.
2
走近零售连锁[J]
.名人传记(下半月),2010(7):73-73.
3
黄利华,李楠.
浅谈广告词中的音韵美[J]
.商场现代化,2008(9):186-187.
4
江枫.
中西方文化差异与商标名称翻译[J]
.教育艺术,2010(11):55-56.
被引量:1
5
张礼贵.
商标翻译的美学特征探究[J]
.技术与市场,2012,19(10):171-171.
6
程琼.
商标名称翻译探析[J]
.攀枝花学院学报,2006,23(1):66-67.
7
张礼贵,廖国强.
商标翻译中的美学商业价值探究[J]
.商业时代,2009(25):128-129.
被引量:1
8
王勇琦.
浅析拉萨藏传佛教表层文化旅游体验——一种“身、心、神”的视角[J]
.经济研究导刊,2014(3):252-253.
9
李万财.
商标翻译美学与商业价值[J]
.黑龙江科技信息,2011(23):168-168.
被引量:2
10
汤洁.
论全球化背景下商标和品牌的翻译[J]
.考试周刊,2013(39):26-27.
中国商界
2009年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部