期刊文献+

离不开翻译的丽丽

原文传递
导出
摘要 丽丽可不是外国小朋友,但她说话真的需要翻译。怎么回事呢?原来丽丽说话总是奶声奶气的,而且含糊不清,语速又很快,让人没法听懂,但丽丽似乎热衷于这种说话的方式。没办法,妈妈自然而然就成了丽丽的翻译。一旦离开妈妈这个翻译,丽丽就很难跟小朋友沟通。最近妈妈开始发愁了,因为丽丽马上就要上小学了,再这样说话看来是行不通了。
作者 邹萍
机构地区 辽宁大连
出处 《幼儿教育》 北大核心 2005年第Z1期26-28,共3页 Early Childhood Education
关键词 语言交往
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部